EXAMEN DES FAITS NOUVEAUX ET DES QUESTIONS SE RAPPORTANT AU PROGRAMME DE TRAVAIL DE L'APRÈS-DOHA QUI REVÊTENT UN INTÉRÊT PARTICULIER POUR LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT
الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصةللبلدان النامية
En troisième lieu, il existe sur le plan mondial des régimes et des normes qui alourdissent les obligations qui incombent à tous les pays.
وهي تمثل تحديات خاصةللبلدان النامية.
Article 5 : Situation particulière des pays en développement
المادة 5: الوضع الخاصللبلدان النامية
Stratégies pour les pays prioritaires
جيم - الاستراتيجيات الخاصةبالبلدان ذات الأولوية
c) Adopter des méthodes de mesure des résultats applicables aux pays;
(ج) اعتماد مقاييس الأداء الخاصةبالبلدان؛
D'autres ne sont que le résultat des intérêts particuliers des pays.
والبعض الآخر هو مجرّد انعكاس للمصالح الخاصةللبلدان.
Article 5, paragraphe 1 bis : Situation particulière des pays en développement
المادة 5، الفقرة 1 مكررا: الوضع الخاصللبلدان النامية
Elle représente aussi une grande perte de revenus pour les États, notamment les pays en développement.
كما أنه يمثل هدرا رئيسيا لإيرادات الدول، وخاصةالبلدان النامية.